Койтасова Гульжазира Ашировна, родилась 07 января 1967 года в Туркестанской области. Окончила казахскую среднюю школу имени Абая. В 1985 году поступила на факультет английского языка Алма-Атинского педагогического института иностранных языков (ныне Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Аблайхана) и закончила в 1990 году, по специальности учитель английского и немецкого языков. Опыт работы начала в 1989 году в качестве переводчика с казахско –русско-английского языка в представительстве КазЭКСТО в Казахстане. В 1992 году работала учителем английского языка в казахской средней школе № 128 им. М. Ауезова г. Алматы. В 1994 году стала работать ассистент-преподавателем на кафедре иностранных языков для отделении международных отношений КазНУ им.Аль-Фараби. С 1995 году поступила в институт КИМЭП на очное отделение магистратуры, закончила в 1997 году и получила ученую степень МРА. В 1997-2000 годы работала переводчиком научного отдела компании «Казводресурсы». 2000-2001 годы преподаватель кафедры иностранных языков факультета естественных наук КазНУ. В 2001-2012 годах работала переводчиком языков. С 2012 по 2022 годы работала старшим преподавателем в Университете иностранных языков и деловой карьеры, и в Казахском национальном женском педагогическом университете. Работала на кафедре иностранных языков и переводческого дела, и на кафедре методики преподавания иностранных языков и перевода. С 2022 года по настоящее время работает старшим преподавателем кафедры иностранных языков филологического факультета КазНУ. В университетах преподавала предметы «Иностранный язык», «Базовый основной иностранный язык», «Второй иностранный язык», «Фонетика», «Практика устной и письменной речи», «Специальный профессиональный иностранный язык», «Деловой иностранный язык», «Профессионально- ориентированный иностранный язык», «Академическое письмо», «Лингвокультурология», «Домашнее чтение и аудирование». Более 35 научных статей в сфере образования опубликованы в отечественных изданиях, материалах международных конференций, международных журналах. Вышло учебное пособие "Home reading with tasks". Преподаватель все еще исследует научную сферу обучения иностранному языку, семантического перевода казахско–английских словосочетаний, различий в формах грамматического времени в двух языках, перевода идиом и т.д.


Образование

Образовательное учреждение

Квалификация

Дата окончания

АПИИЯ
Высшее
1990
Интересы

Документы автора

0

Цитирования
0 по 0

документам

h-индекс

0